![]() |
PROGRES et RENOUVEAUMieux vivre à Rosières |
||||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Patois, suite... Ceci n'est qu'une liste non exhaustive de mots fréquemment entendus par chez nous; vous trouverez des liens vers des sites et dictionnaires bien plus complets ci-dessous... hallier (le): remise à bois hachepailler (v.): parler l’allemand ou l’alsacien, halette (la): coiffe lorraine pour protéger le visage du soleil et travailler dans les champs. hartad (un): quelqu'un en retard sur son époque houspiller (v.) : « se faire houspiller »,,se faire disputer holtz (tête de) (v.): têtu,"tête de bois" ièque: "y a pas grand ièque" à manger: il n’y a pas grand chose jacques: « Monsieur fait le jacques ! », faire le clown, faire le malin jaunotte (une): girolle ou pièce en or: « je connais un joli rond de jaunottes, je ne vous dirai pas où... » jatte (une): « tu as surtout une grande jatte », une grande langue... joint (un): « je prendrai un joint de porc »: une côtelette de porc lavette (une): chiffon de vaisselle voir relavotte lichette (une): « vous prendrez bien une ptite lichette de mirabelle ? », une petite goutte... mâchuré: « il est tout machuré !: enfant avec la bouche ou le visage barbouillé par de la confiture (se) mâchurer le museau: se salir le visage ou se maquiller outrageusement. mâmiche (une): vieille femme, "Etre habillée comme une mère Mâmiche",être mal habillée margoulette (se casser la): se casser la figure meurotte: vinaigrette avec de la crème: « dans la salade, il faut se servir en dernier pour récuperer la meurotte » migaine (une): préparation à base d’œufs et de crème fraîche pour la quiche ou la tarte aux pommes minon ou minouss (un): poussière pelucheuse mon !: abréviation de "mon Dieu !" interjection très répandue ! « môon Dieu don ! »: mon Dieu ! marque l’étonnement mornifle (une): gifle, claque mouchatte, mouchratte: morve (« essuie ton nez, t’as de la mouchratte ! ») mouise (être dans la): avoir de gros, de très gros ennuis... dessins de Jean-Jacques Grandville, portraitiste lorrain (Nancy, 1803- Paris,1847)-cliquez sur photos pour agrandir museau (le): la partie inférieure du visage, plat à base de porc en salade. nâchon (un): un enfant chétif, délicat : un ptit nâchon... néreux, néreuse (ou nareux): personne qui n’aime pas manger dans l’assiette des autres , qui éprouve facilement du dégoût, « nêmme donc »: n’est-ce-pas ? nice(ou nice coco): « docteur, ma fille est nice » : patraque, fiévreuse... niquedouille (une): sotte : « espèce de grosse niquedouille ! » nonon: oncle (enfantin), "nonon dédé" » : Tonton André olivettes (faire ses): faire tous ses caprices à quelqu'un... ostrogoth: personne qui n’est pas comme tout le monde, bizarre, ouaré (n. m.): « qué ouaré ! » : quelle drôle de gars ! « ousque sont... ? » : où est-ce que sont... ? pané (n. m.): pan ou bas de robe, de chemise papouiller, faire des papouilles: chatouiller, les enfants adorent les papouilles, paquis (un): prairie, terrain communal pour faire paître les animaux, passotte (une): une petite passoire; au sens figuré, une personne étourdie, qui oublie facilement ce qu’on lui dit: "il a la tête comme une passotte". patin (n. m.): chaussons d’intérieur ou pantoufles patinettes (des): pièces de tissu sur lesquelles on avance en glissant sur un parquet ciré péteux: peureux... : « c’est un péteux... » peût, peute: méchant: « oh, les peutes gens ! » ou nuisible: « une peute bête » pinchard,-e : « une voix pincharde »: criard(e), aigu(e) pinéguette (une): pimbêche, comportement d’une adolescente piquette (une): vin léger pressé piot, piotte (un, une): le petit, la petite, « où est la piotte ? » plumon: édredon point d’heure: tard (« il est rentré à point d’heure ») poreau ou poratte (un): un poireau (et aussi un point noir sur le visage) pot de camp (un): récipient métallique dans lequel on emporte le repas de midi sur son lieu de travail. On l’utilisait aussi pour aller acheter de la crème à la ferme. pouillatte (la): base du cou, nuque, cuir chevelu : « je me suis fait raser la pouillatte » pouillotte (la): petite et jeune salade (tendre) enlevée quand on éclaircit les plants; « je vous ai fait une bonne pouillotte ! » quarantaine (messe de): messe célébrée en l’honneur du défunt, 40 jours après son enterrement. quenotte (une): dent d’enfant Se rabibocher (v.): « ils se sont rabibochés... », réconciliés... raccuse-potot : rapporteur: qui rapporte tout ce qu'on lui dit, à l’école, il y a toujours un racuse-potot, le chou-chou de la maîtresse... raminer (v.): ruminer (des pensées): « je n’arrive pas à dormir, je ramine de trop... » raouer (v.): quand les matous miaulent au moment des amours (au sens figuré: traîner, par exemple: "où vas-tu encore raouer ce soir ?") raousse (une): une correction, une rossée râpiat (un): un avare rayotte (une ): espace laissé entre le lit et le mur, dans une alcôve. rebabouiller (v.): répondre durement, rembarrer quelqu’un, remballer quelqu’un, relavotte (une): lavotte ou lavette, pour nettoyer la table ou la vaisselle, très difficile à utiliser par les néreux... ressépi,-e (adj.): desséché, sec : ("ma viande a trop attendu, elle est toute ressépie") « revoyotte, à la », « à la revoyure »: à bientôt, au revoir ric et rac (ou rique et raque): de justesse, exactement, "pile poil"; « j’étais ric et rac ce mois-ci » rincée (prendre une): être trempé jusqu’aux os par la pluie rogatons (les): restes de repas, sâpré,-e: sacré (« une sâprée peur ! » « un sapré gaillard ! ») soyotte (la): danse folklorique vosgienne tendelin (un): hotte de vendange taûgniard (un): quelqu’un qui reste dans son coin, qui ne communique pas : un « ours » toc (un): une souche d’arbre: « oh le beau toc ! » tontiche (une): une poupée toquée (une): touffe de fleurs, « j’ai une belle toquée de pensées... » tosser: téter (« le chat tosse... ») ou bien boire (un ivrogne... : « il tosse bien... ») tossotte (une): la tétine touiller (v.): remuer (la soupe, une sauce, le café) avec... une touillotte (cuillère) ! tournisse (n. m.): vertige, « j’ai la tournisse » tout: est souvent utilisé pour renforcer le sens d’un mot, comme « tout partout », « merci tout plein » tripette (ne pas valoir): avoir peu de valeur : « ça ne vaut pas tripette ! » trisser (v.): éclabousser trisser (se) (v.): se sauver, « le bandit s’est trissé... » trochée (une): rejet sur une souche usoir (n. m.): espace devant la maison lorraine (entre la maison et la rue), typique dans les villages lorrains qui servait à mettre le fumier; plus le tas était gros, plus le propriétaire était riche... venir (v.): "devenir": « je viens vieux »; en fait, c’est plutôt « je d’viens vieux... » verrine (une): pot (en verre) pour la confiture ou le pâté. voir (v.): « regarde voir ça », « mange voir ça », « viens voir... » « je ne me vois plus »: je n’ai plus mes règles, (femme ménopausée) zaubette (la): petite fille turbulente, terme gentil Jean Scherbeck, "Nos gens", Pâpiches et mâmiches...cliquez sur photos pour agrandir Quelques (très) anciens proverbes lorrains Vagney :« Peutt diémouoge, bé lundi, vouète sémaine; bé diémouoge, peutt lundi, balle sémaine ».Laid dimanche, beau lundi,sale semaine ; beau dimanche, laid lundi, belle semaine. Bellefontaine: « Lo venredi aimerè meux crové qu’d’ersonè so vouèsin. ». Le vendredi aimerait mieux crever que de ressembler à son voisin. Bainville-aux-Saules: « Janvî lo doux, mars lo rude ». Janvier doux, mars rude. Landremont: « Quand l’mars fat l’évri, l’èvri fat l’mars. ». Quand mars fait avril, avril fait mars.Et aussi: « Quand i piut le Venr’di Saint, i fat chache les trôous quarts de l’ennaïe » Quand il pleut le Vendredi Saint, il fait sec les trois quarts de l’année. Dompaire: « Piante mi tôt, piante mi tâd, je n’levra qu’en mâ » (la pomme de terre). Plante-moi tôt, plante-moi tard, je ne lèverai qu’en mai. Grand-Bois: « Las pètèts effants las pètèts maux, las grands las grands maux ». Les petits enfants, les petits maux, les grands les grands maux. Crévic: « quand i fât bé l’venr’di, i pieut l’dimainche » « quand il fait beau le vendredi, il pleut le dimanche Sommerviller: « Hêle de mêrs, piue d’èvri et roséye de Mêye, temps è sohêt »: hâle de mars, pluie d’avril et rosée en Mai, temps à souhait. Et aussi: "Piantis des féves è lè Saint-Diade, elles rétrep’ront les âtes », plantez des feves à la Saint-Claude, elles rattraperont les autres (6 juin). en savoir plus...sur le patois et encore...et encore... et encore plus... |